Tutto sul Coronavirus: termini, fatti e rimedi spiegati in dialetto da Parisi
Sempre attento alla valorizzazione della parlata tradizionale altogardesana, l’esperto Sandro Parisi di Arco ha pensato bene di allietare le nostre giornate a casa con questo semiserio vocabolarietto italiano-dialetto sul coronavirus.
accorgimenti igienici: lavarse de spéss le mam, nó tocarse i oci e nó tor zó quadri
asintomatico: nó sentìr gnent
assembramento: quando la zent l’è massa ‘nmuciada
auocertificazione: en dó se pensa de nar
Conte: quel che diss “Ma che ònte mai fat?”
coronavirus: en bigatim velenós che nó se vede
dispnea: mancàr el fià
distanziamento sociale: star ala larga da tuti
Europa: quela che ne dovrìa dar i soldi… se spera…
fare attenzione in strada: star su co le rece per stràa
fase 2: finalment ne molém fora
flash mob: far casìm sul pontesèl o… sul cuèrt
Istituto Superiore di Sanità: quei che studia ‘l bigatìm velenós
laboratorio di Wuhan: sarìa meio serarlo su
lock down: esser tut serà su
mascherina: nó l’è quela de Carneval
nonni: quei che nó gh’è pù
nonni: quei che se vorìa i ghe fuss ancor
ospedali e case di riposo: quei che s’è ciapà su na bela rogna
Papa: l’ha capì ‘l tai del prà
personale ospedali e case de riposo: quei che se dovrà sempre ringraziàr
picco: en zima ale righe
politica: meio nó parlarne
positivo: el n’ha brincà
pre triage: dar na prima ociada
quarantena: star seradi ‘n cà
sintomi: stranudàr, tossìr, féver e qualcos altro… ma nó l’è n’influenza
smart wolking: laoràr da cà
tampone: l’è come quel che nèta le rece, ma pù lonch
task force: quei che zerca ‘l pico
ventilatore: nó l’è per paràr aria, ma per butàrtela dénter
Vescovi: quei che nó ha capì ‘l tai del prà e vol ridavèrzer le cese
virologo: sarìa stà meio nó savér chi che l’è
virus: na bela rogna